フランス語の「badinage」から来ています。
2人の友人は夜中ずっと軽口を言い合っていた。
お笑い芸人の観客とのひやかしは、誰もが笑っていた。
同僚間の軽口は、オフィスの雰囲気を和らげるのに役立った。
badinageは、軽口や冗談、ひやかしを意味する単語です。フランス語から来ており、TOEFLやTOEIC、大学入試などの英語の試験には出題されることはほとんどありません。類似単語には、banterやraillery、teasingなどがあります。