フランス語の「poltron」から来ており、元々は「鶏の雄鳴きをしないもの」という意味でした。その後、転じて「臆病者、卑怯者」という意味になりました。
彼はいじめっ子に立ち向かう勇気がなかった。
臆病者は危険を見て逃げ出した。
臆病者にならず、信じることを守るために立ち上がりなさい。
poltroonは「臆病者、卑怯者」という意味の上級レベルの単語です。日常会話ではあまり使われませんが、文学作品や歴史的な文書などで見かけることがあります。