元々は、アメリカ合衆国ルイジアナ州ニューオーリンズのフランス語で「5セント銀貨」を意味する「picayune(ピカユーン)」から来ています。この銀貨は小さく価値が低かったため、転じて「ささいな、価値の低い」という意味になりました。
私は些細なことに時間を浪費したくない。
会社の新しい方針は些細なように見えますが、実際には私たちの仕事に大きな影響を与えます。
細かいことにこだわらないでください。私たちは大局に集中する必要があります。
picayuneは「ささいな、価値の低い」という意味を持つ形容詞です。元々は「5セント銀貨」を意味するフランス語から来ています。類似語には、trivialやinsignificant、pettyなどがあります。