元々はイタリア語の「montambanco」が由来で、それがフランス語に取り入れられた際に「montebanc」となり、英語に取り入れられた際に「mountebank」となったとされています。
彼は偽薬を売っていた詐欺師として暴露された。
その政治家は、票を得るために偽の約束をした詐欺師であると非難された。
その会社は、資格について嘘をついた詐欺師を雇ったことで訴えられた。
mountebankは「詐欺師、ペテン師」という意味の単語です。元々はイタリア語の「montambanco」が由来で、英語に取り入れられた際に「mountebank」となりました。TOEFLや大学入試などの英語の試験で出題されることがありますが、一般的な英会話やビジネス英会話ではあまり使われません。