元々は「手探りする」という意味で、15世紀には既に使用されていたとされています。その後、17世紀には「もたつく、手元を誤る」という意味が加わりました。
暗闇の中で手探りで、スイッチを探した。
クォーターバックがボールを手元を誤り、相手チームがそれを奪った。
彼女は数分間鍵をもてあそんでから、ようやくドアを開けた。
緊張するといつも言葉がもたつく。
彼は演劇中に台詞を誤り、観客に気づかれた。
fumbleは手探りで探す、もたつく、ミスをする、手元を誤るという意味があります。スポーツの試合でボールを手元を誤ることを指すこともあります。類義語にはstumbleやbungle、flounderなどがあります。