中英語の「acompaignier」から派生したとされています。元々はフランス語の「accompagner」が語源で、"com-"は"together"、"pan-"は"bread"を意味するラテン語の"panis"から来ており、"com-"と"pan-"が合わさって"accompagner"となり、"to break bread together"、つまり"一緒に食事をする"という意味があります。その後、"accompagner"は"to go with"、"to accompany"という意味に変化し、英語に取り入れられました。
私があなたを空港まで同行します。
その歌手はコンサート中にピアニストに伴奏されました。
ツアーガイドが博物館への旅行に私たちを同行します。
食事には赤ワインが添えられました。
その映画には美しいサウンドトラックが伴っていました。
accompanyは「同行する、付き添う」という意味の動詞で、伴奏するという意味もあります。語源はフランス語の"accompagner"から来ており、"to go with"、"to accompany"という意味に変化し、英語に取り入れられました。類似単語には"escort"や"attend"、"back up"などがあります。